Tuesday, April 28, 2015

留學申請文件編修心得分享 (統計)

收到一篇之前幫忙過的朋友寫的心得分享
以下轉錄自ptt translator版友 chiann1010 關於留學申請文件編修的心得
ptt 原文在此

◎帳號(譯者或案主):
案主: chiann1010
譯者:Hsiao-Chun Wu (ID:aboa)
Email: siaojyunwu@gmail.com

◎評價(正評或負評):
五顆星的超正評!

○事由:
我是申請2015 fall master的同學,自從二月開始陸陸續續接到拒絕信後,心裡萬念俱灰,雖然目前申請的結果還沒有個著落,但我還是一直想著自己是哪部份有問題,除了Toefl、GRE的分數之外,SoP不外乎是申請中最重要的參考,雖然我先前也有找專業的潤稿譯者,也有請學長姊看過,但是仍我想一定有修改的空間,SoP就是要不斷的修改,經過反覆的修改直到最好為止。在四月初的時候意外在studyboard版上看到熱心的版友aboa願意幫忙看SoP,於是徬徨的我毫不猶豫寄站內信詢問,我想要知道我的SoP是哪裡有問題,哪裡可以更好。

aboa主要針對SoP文章結構、段落間的連貫性、遣詞用字、呈現方式有無強調出個人的優勢及獨特性等等做調整與修改,第一次寄給aboa後,兩天左右的時間就收到她的回覆,針對我每個段落做詳細的評論,從她的評論中可以看出她的用心與仔細,所提供的建議也十分受用;原本我的SoP很明確地寫出各段想表達的內容,比如說社團活動經驗、比賽經驗等,盡可能的在有限的篇幅裡寫出我的經歷,但其實對SoP來說,如果不完全跟想要申請的系所有直接相關,或是不能直接有助於admission committee 對你印象深刻、認為你足以勝任program,那這樣的段落對SoP來說反而顯得沒那麼重要;相反的,可以利用這部分的篇幅來寫更多關於動機與研究經歷,以及這個program如何有助於你達到你的目標。針對SoP內部分表達稍模糊的地方,aboa都會再次耐心地一一詢問,先理解我想要表達的用意,再告訴我她的想法,怎麼樣寫可以更明確的凸顯我的優勢,從她問的內容中我也重新再思考自己當初寫的內容,也發現自己有太多的不足;修改我的SoP後,aboa會告訴我她為什麼會這樣修改,讓我可以理解並比較自己原本寫得和修改後的差異,原本讓我覺得各個段落太過分明反而使整體結構顯得有些零碎。經過aboa在內容細節以及用字上的調整後,整個SoP拼湊得很完整,神奇地把段落更加緊密的連貫起來,頓時覺得自己之前寫得真是還有太多不足的地方了~

她告訴我,”不只是幫對方修改英文,而是能透過這個過程,讓對方學到日後受用的能力。顧客和服務可能是一時的,但學習到的能力是長久的”;我很感謝她願意慷慨地分享給我,和她討論的過程真的學到很多。我們的信件來往就像朋友一樣,她願意給我最中肯又受用的建議,以及溫暖適時的鼓勵,回信速度又非常快,從修改到完稿僅僅花3天的時間,真的很有效率!整個討論的過程我深刻地感受到她對這份SoP的重視與用心,真的十分感謝她,寫了落落長的文也辛苦版友看了這麼多,如果有需要編修SoP的版友,我非常誠摯的推薦aboa,她真的是個十分用心認真又專業的譯者!

◎案件類型與成交價格:
SoP編修,900字/2400元 (500-1000字 2400元,1000-1500字 3000元)

Sunday, April 26, 2015

英文寫作好書介紹:The Art of Styling Sentences

蹉跎許久,終於要來寫「英文學習好書」這一個項目的第一篇文章啦。新專欄第一響,來介紹一本平易近人,好讀好懂,使用方便的句子寫作小書
The Art of Styling Sentences

在英文寫作中
句子是構成段落與文章的基本單位 ("The whole if the sum of its parts.")
句子寫得好,段落開頭第一句就能吸引讀者目光
句子本身文法正確、結構完整,就能準確表達作者的思想
句子之間的邏輯關係若能清楚通暢
就能寫出組織嚴密,文筆練達的好文章

所以,要學怎麼寫好英文文章,首先需要的是句子寫作的教材。在這方面,The Art of Styling Sentences,是一本自修、教學兩相宜的好書。




先來介紹書的內容:
本書分成三個部分。第一部分,Chapter 1: The Sentence,講解的是構成句子的基本要素。性質上比較像是全書的導讀(也就是說明本書要討論的課題為何)。第二部分,Chapter 2: The Twenty Patterns,列舉作者認為構成英文寫作最根本、最常見的句型,是全書的精華所在。第三部分是Chapter 3~Chapter 5,在第二部分的基礎上,更進一步得討論如何將基本句型加以組合、衍生,並探討關於修辭和文體風格等各種進階的問題。

由於第二部分是本書的主旨("the heart of this book"),因此這篇文章就集中介紹此部分。"The Twenty Patterns",顧名思議,涵括了二十個重點句型及其變化。在每個句型都包含了結構(以簡單圖解表示),解釋(explanation),使用時機(when to use this pattern),例句 (example),專家例句 (professional examples)、檢查要點(checkpoints)、和練習(exercise)。針對比較複雜的句型,還會有例句供讀者分析(sentence for analysis)。

針對每一個句型,本書不僅只給出定義,更強調的是每個句型在寫作上的效果,以及使用的條件與時機,引導讀者在實際寫作時,能自己決定如何運用所學到的句型,而不僅是紙上談兵(這是一般英語學習中多麼常見的通病)。在解釋句型時,本書除了詳細解說句型的構成外,也強調培養語感和對文字的直觀,鼓勵多讀(出聲音),藉此多多感覺不同標點與構劇方式、所產生的語氣、節奏,與韻律感,進而養成讀者自身在寫作時的判斷力和美感。

語感、美感,聽起來好像很抽象,卻是學習語言最根本也最終極的目標。如同我在Urban Dictionary一文中所強調的,語言是活的,其意義隨時在流動與變化。因此不論有多麼完善的參考書與教科書,語言的認知與表達,最終還是依靠「講者/作者」或「聽者/讀者」的自身的感知與判斷。在這方面The Art of styling Sentences 提供的「專家例句」,也就是pattern in use,讓讀者知道句型並不只是死硬的規則,而是活的,能清楚達意,感動人心的語言。讀著這些一樣由基本句型構成的名著名言,無形地也在學習者心中,設立一個標竿,激起一點「有為者亦若是」的寫作雄心。

比起我的愛書The Elements of StyleThe Art of styling Sentences 由於提供例句與練習,更適合中等程度的的讀者及教學上的使用。但即便是我,雖然已經習慣寫英文長文,回頭讀讀這本書,品味其中的例句,甚至於仔細地寫寫裡面的練習題,也時常有耳目一新之感,覺得自己的寫作可以更富變化,更豐富,朝寫作的下一個新境界前進。

如果你有機會,不論是自修,或者有老師帶領,我都推薦你從這本方便使用的小小好書,進入英語寫作大千世界。



Friday, April 24, 2015

Urban Dictionary--活潑實用的都會生活用語字典

不知道大家是否遇到過這種情況
看美劇的時候覺得字都聽得懂,連在一起卻不知道意思
或者聽不懂,(偷)看了字幕
卻發現好像是很奇怪的英文字
似乎很少出現在一般的英文閱讀中

我們都知道「語言是活的」
只要活著的的語言,無不隨時隨地在改變
對於一個英文學習/使用者來說
如何在語言的變動中「捕捉」到這些改變
把握每個舊字新詞最及時的意義
是課本不會教,老師也來不及講的學問

今天想跟大家介紹一個幫助大家瞭解變化中英語詞義的有趣線上字典 Urban Dictionary
這個字典定義的不是什麼高深的英文詞彙
而是各種在大眾文化,流行消費中孕育而生的「潮」字
例如我們按照字母順序閱覽,查到Apple hipster 這個字
Urban Dictionary的解釋是:
Someone who is so obsessed with Apple, and Steve Jobs, they can't even fathom rational thought or logical observation. A borderline retard.
這應該就是已經到了盲目地步的「果粉」吧(笑)

除了可以查字
官方網站也有一天一字的活動
今天的字/片語是 "You already know"
這句話一點都不難,半個生字也沒有
但透過Urban Dictionary的例句,可以知道這個簡單句子使用的時機和意涵
而每個字彙和修辭的正確使用脈絡
正是對英語學習者來說最重要,又最難掌握的地方
在這方面Urban Dictionary可以說是一個好工具
很簡潔的讓使用者能將使用英語時的「情境」與「內容」搭配在一起

由於語言的定義是流動的
所以Urban Dictionary所提供的不是某字詞唯一正確的定義
(也就是所謂的"dictionary definition")
反之,Urban Dictionary旨在提供一個空間
讓使用者能發表、辯論字詞的意涵
你可以發表自己某個字詞的定義
也可透過每個詞條底下的「贊成」和「不贊成」
來表達你對於這個定義的看法
當然針對每個字詞,Urban Dictionary也不會只呈現一種定義
如今天的"You already know"
就有很多種定義和用法
而得到「贊成」數最多的定義
就會被列為 "top definition"放在所有定義的最前面

Urban Dictionary 這種強調「使用者定義」的精神很有意思
肯定語言的變幻莫測的特質
呈現出來的語言風貌
和我們在教科書上學到的很不一樣

充實英文語彙,除了背單字、記片語
也可以上Urban Dictionary學一些「活生生」的英文喔




Wednesday, April 22, 2015

成人英語口說

在鎮日忙碌的工作中,您是否想以最適合自己、有效率的方式,增進英文實力。使自己在參加國際商展、業務洽談、遠端會議或產品發表會時,都能和外籍客戶與同事準確溝通,達成業務目標。在日益競爭激烈的職場環境中,不僅不怕被淘汰,還能更上層樓。

下班後,您是否還想繼續自我充實,培養語言興趣,不論人在台灣或出國旅遊,都能以英語侃侃而談,結交各處不同文化背景的朋友,開拓視野,豐富人生風貌?

歡迎您來參加我的成人英語口說課程
我於我的授課資格,請見關於我的小簡介

我提供的成人英語口說課程,全程一對一教學(可全英語授課,或中英並行),教學內容完全依照學生需求打造,設計專屬於每一個學生的課程。上課討論內容取材自生活時事相關之英文文章,也可配合學生興趣選材,討論您專業領域的相關題材,讓您學習怎麼用英文分享興趣,討論專業話題,也拓展國際視野。

閒聊式的英文會話課,無法讓您培養真正的英文實力。在會話練習過程中,我將仔細修正您的發音和修辭、文法使用,並適時補充口說英語中常用的詞彙與表達句型。我也會細心為你解釋中英文語言表達之間的差異,讓您在與外籍人士交談過程中能準確表達自己、正確地理解對方。在每次一小時的課程中,我會以最細心、有效率的方式幫助您迅速掌握英語口說的要領,使您有自信開口說英文,享受自在運用英文溝通的樂趣。

Skype一對一教學
每次上課時間一小時,收費800台幣
有意者可安排一次三十分鐘的免費Skype諮詢

別再猶豫,快來學英文吧
這次您將有全新的英文學習體驗
有意者請洽 siaojyunwu@gmail.com

Sunday, April 19, 2015

學術英文閱讀寫作課程(長期班)

你是否正在準備出國留學,卻擔心自己英文不夠好,無法在英語學術環境下生存?
你是否正在台灣攻讀博碩士學位,卻對於老師指派的英文閱讀作業感到困擾,也擔心自己在日益國際化的學術界,英文實力不如出國留學的同輩人?

要培養在國際學術舞台所必需的競爭力,你所需俱備的能力不只是讀文獻、算數學、寫程式,做實驗,考托福。要有成功的學術生涯,語言能力和研究能力一樣重要。將語言能力培養好,使你更能專注於專業領域。只要提早準備,掌握正確方法,並多加練習,就能免除不必要的挫折和錯誤嘗試,使你的學術之路如虎添翼。

這是為有學術英文需求的朋友設計的專門課程,我將有系統、有規劃的會帶領你學習以下各項關鍵能力:
1. 掌握英文學術論文及書籍的寫作結構
2. 段落分析,透過主題句與段落之間的邏輯關係,讀出論文通篇要旨
3. 句型拆解,使你能駕輕就熟讀長句
4. key words關鍵字練習,找出關鍵字,就能迅速讀懂文章
5. 課堂討論常用句型指導,讓你上課時胸有成竹,不怕開口說話
6. 讀書筆記、摘要寫作練習,讓你凡讀過必留下痕跡,在日後博士資格考及研究文獻回顧時都派上用場

上課方法:
我的教學法採授課與實際練習並重。在本課程中,我將不僅告訴你學術英文的原則,更重視實際的練習。在練習過程中,我會仔細糾正、批改你的作業,協助你迅速掌握學習到的技能,確實培養您在實務上使用學術英文的能力與自信。


Skype一對一教學
每次上課時間一小時,收費1000元台幣
有意者可安排一次三十分鐘的免費Skype諮詢

方法最重要,把在學術英文的survival skills 一次學起來,您將永遠受用
有意者請洽 siaojyunwu@gmail.com



SoP 以及獎助申請 proposal 參考資料推薦及寫作要領



今天想和各位介紹一些SoP寫作的參考資料。這些資料是我到美國念博士班之後,為了寫各種獎學金申請而陸陸續續找到的(身為一個窮兮兮研究生,找錢的技能是很重要的!)。這些資料雖然是以「申請人文社科在美國的獎學金」為主,但「推銷自己的研究計劃」的要訣,在學術研究的哪一個領域和階段,都是一體通用。所以不論你是已經在美國研究所就讀中,或是正在準備撰寫留學申請文件,希望這篇文章對你都會有所幫助喔。

以下是我會參考到的三篇文章,都是在網路上可以下載的
1. SSRC (Social Science Research Counil), On the Arts of Writing Proposals
2. ACLS (American Council of Learned Society), Writing Proposals for ACLS Fellowship Competiiton
3. NEH (National Endowment of the Humanities), The Arts of the Fellowship Proposals, in Scholarly Pursuit, pp. 203-08

上述SSRC, ACLS, NEH 都是美國人文社科領域很重要的funding agency,每年都有多種獎助項目,申請人更是超級多。這三篇文章都是基於豐富的獎助申請審核所寫出來的,所以很具有參考價值。但由於這三個單位的性質和獎助重點有所不同,三篇文章的內容也有點差異。而三篇文章都提到的部分,當然就是寫出成功proposal的大重點啦。

有申請經驗的人都知道,申請學校或獎學金,有時能成功,有時會失敗,在嘗試過程中漸漸會有一點 「怎麼樣有可能會成功」“fu”,卻有似乎很難說得出一個「客觀的的標準」。這也是為何上述三篇文章都將申請書的寫作要訣說成是 “arts” (藝術),而不只是一門 “skills” (技術)。關鍵在於要知道 ”unspoken customs, norms, and needs that serve the selection itsef” (那些沒被說出來,卻能滿足審查委員會期望的習慣、規矩,與需求),也就是說要知道 “how your proposal will be read” (別人會怎麼讀你的作品)。

以下就一一來講重點

1. 清楚瞭解申請書這一文類的特性
如同ACLS開宗明義告訴申請人的, “ Proposal writing is a genre of its own. If rhetoric is the craft of persuasion, proposal writing is especially so.” (申請書是一種自成一格的文類。如果修辭是一種以文字說服讀者的手藝,在撰寫申請書時更是如此)。寫申請書的重點在於「說服」,憑什麼呢?SSRC提出三個申請書應該展現的價值:
1 conceptual innovation (觀念上的創新)
2 methodological rigor (嚴謹的研究方法)
3 rich, substantive content (豐富具體的內容)

要俱備這三項要件,才是有競爭力的申請書。

2. 知道proposal的寫作目的,並且達成目的
前面已經提到過,申請書的重點在於「說服」, 也就是要明確地回答 “the why questions”。在申請書中,最重要的 why question有兩個:
1.為什麼要做這個研究?
這個問題要求申請人提出關於自己研究的 “big picture”--不只是對自己專攻領域的重要性,也需指出該研究計劃對廣泛學術界的的意義 。申請人該好好思考自己研究的重要性 (significance) 何在,但也不需擔心自己的研究是否無足輕重。如同NEH所說,關鍵在於如何 “make your subject important” (使你的研究讀來有重要性),如果申請人的研究在目前來說比較小眾、非主流,那也沒關係!拿出勇起來當開山始祖吧(笑)。

2.為什麼要由「你」來做這個研究?
這個問題要求申請人將「自己」和「研究題目」結合起來。也許申請人提出的研究題目很重要,該申請人未必是進行這個研究的最佳人選。申請人應該舉出自己的 ”promise of quality” ,透過過去的學習、研究、甚至實務經驗,具體呈現出申請人的 ”confident sense of self” ,說服審查委員自己就是進行這個研究的不二人選。

3. 關於寫作本身
在知道proposal的文類特性和寫作目的之後,最終還是有好的寫作技巧,才能完全展現申請人的長才。關於寫作技巧大多是通則,只有一點是針對跨領域獎學金申請需要注意的:就是 “no pretentious jargon” (不要玩弄做作的行話)!其實運用行話不是不行,但要取得微妙的平衡:完全不用,內行人會覺得申請人很無知(怎麼連這個都不知道);用的太多,或讓讀者覺得申請人很賣弄(很自以為聰明嘛)。我的建議是,把「行話」當成「關鍵字」來理解,如果某一術語是你研究中的關鍵字,就放心大膽的用,也可以增添定義說明,讓讀者清楚掌握你想表達的意思。如果不是關鍵字,那就表示這個字不是很關鍵啦,就沒有一定要使用的必要。

讀到這裡,你是否覺得proposal 的寫作要領,是不是和之前提到的SoP寫作有許多相似之處呢?一通萬通,把這些要領先學起來,在美國入學以後就可以直接進入寫獎助申請的戰場,加速自己成為一個成熟的研究者的過程。曾經有多位在美國的教授告訴我,學術之路,就是一個不斷寫(和重寫)proposals的過程。把這些資料整理寫成文章,除了分享給大家,也是給我自己復習、日後繼續申請獎助的參考資料。大家一起共勉之!錄取多多,$$也多多:-)


Friday, April 17, 2015

臉書頁面開張囉~

各位部落格的讀友們好

小部落格開張剛滿一周,點閱數已經破五千啦
(原來有興趣學英文的人這麼多!真是好驚喜啊XD)
為了讓大家不會錯過各種有趣、實用的英文學習資源與方法
我同時也開了一個和部落格同步更新的
臉書粉絲頁

歡迎大家去粉絲頁按讚
就能及時收到最新各種英文學習資訊
也歡迎大家在粉絲頁提問、分享您的心得
我都會一一回覆和您討論喔

感謝

Wednesday, April 15, 2015

Stand-up comedy 介紹

今天要向大家介紹的是我最近新接觸的好玩東西
Stand-up comedy

關於stand-up comedy 的簡單介紹可以參考這個維基條目
我的理解,stand-up comedy 有點類似「一個人的相聲」
在一段表演中,表演者自說自演,不停的抖出笑料
但與相聲相比
stand-up comedy 更強調表演者和觀眾的互動
表演者在表演時,是直接「對著」觀眾講話
因此觀眾的反應也很直接反應出表演者演出的成敗
(笑=成功 沒笑=失敗)
這點在規模小的表演場地,表演者與觀眾距離很近,互動很密切的時候,更是突出

看Stand-up comedy最的原因就是因為好笑(是comedy啊)
至於英文學習方面~嗯
首先因為Stand-up comedy 是比較屬於普羅大眾的娛樂
笑梗也多半取自於日常生活
所以可以聽到很多日常用語的字彙和表達法
此外也能聽到很多英美流行文化中的時事梗
哪個名人出的糗,引人發笑的特徵、發言等等
都會被拿來做笑料文章
雖然活在中文世界中的觀眾未必對於這些背景知識有所瞭解
但是搭配上表演者的聲音與肢體語言表達
聽著多半還是會覺得好笑

說了這麼多,來點例子吧
在Youtube 上有位叫做 zass 17 的翻譯者
翻譯了很多好玩的stand-up comedy(非常厲害!)
zass 17 翻譯的表演者不少,我比較喜歡的是這位KT Tatara
例如這段你的密碼強度夠嗎的段子
尋常中帶點幽默,也諷刺現代人終日活在輸入密碼(以及忘記密碼...)中的生活
讓有類似經驗的觀眾聽了都會心一笑
其他的表演者風格各有不同
就留待大家有興趣慢慢摸索

zass 17 的影片只有中文字幕
但在youtube 上 也可以找到沒有字幕的版本
像是這篇你該怎麼跟個性很獨立的女性約會
也是很好笑的啦

我一直覺得看有中文字幕的影片未必是件壞事
想要看影片學英文
不必拘泥於一定要「沒有字幕」或是「只有英文字幕」
有中文字幕的好處是可以很快知道自己聽到的聲音代表了什麼意思
畢竟在聽力的練習上
能夠把「聲音的接收(英文)」,和「意義的解讀(中文或英文)」很快地聯結起來
才是真正聽得懂,進而達成聽力進步的目標
而像stand-up comedy這種主要以日常生活、文化經驗為題材的genre
如果遇到好的翻譯者
透過其字幕翻譯
品味不同文化和語言之間轉譯的妙處
在英語語感和對於英美文化的理解上,也會有相當的幫助

以上
給大家笑一笑喔

Sunday, April 12, 2015

NPR, National Public Radio

今天想和大家介紹的是我很喜歡的一個網路媒體
NPR, National Public Radio

之前還需要早起教書的時候
每天早上習慣開南加州的地方廣播電台KCRW聽廣播醒腦
早上時段,播的是NPR 的morning edition
很快的我就被這節目的多元取材,以及主持人與來賓之間熱烈的對談內容所吸引
每天早上出門前聽一段,不知不覺中聽力也有所進步
從「必須注意用心聽」進步到
「放著當背景聲音」也能聽懂廣播內容
之後不必早起
也還是不是的會聽聽NPR的節目,追蹤他們的臉書網頁

NPR,美國公共廣播電台
是一個非盈利的廣播/網路平台媒體
報導取材很豐富
除了一般的政治新聞之外
時常有一些關於美國社會和文化的專題報導
以一種幽默、詼諧,又專業懇切的立場
呈現各種在美國發生的生活樣貌和生命經歷
對於在台灣長大的我而言
NPR的報導取材與風格
打破了過去大眾流行文化中所形塑美國生活的刻板印象
更起發一種更多元、充滿辯論空間,與進步性質的文化風貌

以英文學習來說
NPR報導的形式,通常有文章、錄音檔、和錄音檔的逐字稿
用字屬於中上等級,並不很困難
文章風格不賣弄修辭文采,清晰好讀,篇幅也不長
錄音檔內容則以訪談為主,可以學到一般常用的口語修辭
搭配閱讀逐字稿,能讀到自己聽不出來的單字
聽力可以進步的很快

以這篇在優勝美地國家公園的超級攀岩露營為例
記者與正在攀岩中(懸吊在幾千公尺崖壁上露營)的登山家連線
聽聽訪談,似乎自己也掛在那崖壁上一覽眾山小
而登山家實地「轉播」自己征服高山的實況
真是聽得好過癮

以看新聞學英文的管道來說
通常在台灣大家常推薦CNN或者Time
但如果是單純的新聞媒體,平鋪直敘的報導較多
評論性質或更深入的調查文學的文章較少
另由於選材範圍較固定,字彙量和話題也比較有限
我自己覺得讀久了英文會變得有點呆板
這時候接觸到NPR讓人有耳目一新的感覺

在這個「英文學習資源」這個專欄
我會陸續分享自己喜歡
覺得受益良多的英文學習媒介
希望能跟大家一起增廣見聞,開拓新世界







留學前學術英文閱讀口說密集課程

收到美國研究所錄取通知的你,在期待與興奮之餘,是否也有一絲緊張,不知道自己能否應付每週上課動輒數百頁的reading assignment,課堂討論時能否自在開口,參與討論,實驗室meeting時,應該如何上台用英文報告papers?

在美國求學,你所需俱備的能力不只是算數學、寫程式,做實驗。要有成功的留學生涯,語言能力和研究能力一樣重要。在留學前將英文基本能力準備好,抵達美國後能直接專注於專業領域,不必分心處理語言問題。口說能力強,不僅上課參與度高,能和美國同學開啓對話,更有助於你拓展生活圈,建立未來人脈,替未來找工作或合作創業奠定良好基礎。

該如何著手培養在美國學術環境生存的必備語言能力?不必擔心,只要提早準備,掌握正確方法,並多加練習,就能免除不必要的挫折和錯誤嘗試,有效縮短留學初期學習上的適應期,讓您赴美後順利銜接,留學生涯有個美好開始。


授課師資:
請見關於我的小簡介

教學內容:
在四次~八次的課程中,我將有系統、有規劃的會帶領你學習以下各項關鍵能力:
1. 掌握英文學術論文及書籍的寫作結構
2. 段落分析,透過主題句與段落之間的邏輯關係,讀出論文通篇要旨
3. 句型拆解,使你能駕輕就熟讀長句
4. key words關鍵字練習,找出關鍵字,就能迅速讀懂文章
5. 課堂討論常用句型指導,讓你上課時胸有成竹,不怕開口說話
6. 讀書筆記、摘要寫作練習,讓你凡讀過必留下痕跡,在日後博士資格考及研究文獻回顧時都派上用場

預計使用教材:
John Swales, and Christine Feak, Academic Writing for Graduate Student: Essential Tasks and Skills
從學生專業領域相關閱讀材料(如論文)中選材
進階英文閱讀材料

上課方法:
我的教學法採授課與實際練習並重。在口說和寫作的練習過程中,我會仔細糾正、批改你的作業,協助你迅速掌握學習到的技能


Skype一對一教學
每次上課時間一小時,收費800台幣
整套課程可規劃為四~八次上課(可依學生需求安排)
有意者可安排一次三十分鐘的免費Skype諮詢

方法最重要,把在美國求學的survival skills 一次學起來,您將永遠受用
有意者請洽 siaojyunwu@gmail.com

我的小簡介

清華大學物理學系畢業

清華大學歷史研究所碩士畢業

美國加州大學洛杉磯分校(UCLA, University of California, Los Angeles)歷史系博士

國際知名獎學金如美國Fulbright program,美國亞洲研究學會(AAS, Association of Asian Studies)、台灣蔣經國學術交流基金會獎助穫獎人

UCLA大學部四年授課經驗

在哈佛大學、加州大學柏克萊分校、美國亞洲研究學會(Association of Asian Studies, AAS)年會等,發表國際學術研討會論文

出版經同儕審查(peer-reviewed)之期刊論文

學術期刊編輯、論文投稿審查、美國大學入學獎學金審查

關於我的最新完整CV與學術出版品,請參考我的Academia.edu 網頁

我有橫跨人文與理工的學術背景,在美七年期間,藉由修課、論文寫作,以及在大學部授課的經驗,逐步掌握英文溝通與寫作的要訣。目前持續以英文進行歷史學研究與書寫,追求學術英文寫作的最高水準。在Aboa's English Studio,我將與您分享關於英文學習的相關內容,經驗,與資源,也對有各種語文需求的朋友提供我的服務。希望這一方書齋的小天地,能因學習、交流,拓展眼界之樂,而滿室溫馨。





Saturday, April 11, 2015

SoP寫作技巧


(圖為暑假期間的Powell Library...真是人好少好清爽啊:P)


這一篇是 SoP寫作要點的續篇,一樣是當時在PTT上幫版友讀SoP的產品:-)。
在這篇中我會著重在講 “English writing” 這件事,內容包括我看到的普遍性的問題,以及一些基本的寫作原則。動筆之前我在板上爬過文,發現板上現有的文章大多是著重SoP一些寫作的「原則」,對於寫作的「技巧」似乎還沒有人仔細談過。也許是因為涉及英文寫作,讓人覺得技術上的問題,等初稿完成再送英文編修即可。不過其實這些技巧,也是一般英文寫作上的通則,如果能趁著寫SoP的機會先學起來,等於替入學以後的英文寫作先做準備。而且如果SoP初稿的品質好,編修起來速度會更快,這樣申請時大家趕deadline的時候時間更充裕,是不是也是美事一樁啊

這篇文章我會寫得比較學術一點,在寫作的過程中,我參考了諸如The Elements of Styles等等英文寫作的經典書籍,引經據典,讀起來可能會比較像論文,且文長,請細心有耐心的讀下去喔。


1. Opening Paragraph
關於 opening paragraph的重要性,讓我先引用Steve Dunham 在 the Editor’s Companion中說的:
“The first words of any piece of writing reveal its focus...The writer has many opportunities to engage the readers or lose their interest, but not so crucial as the opening words. ” 
開頭很重要,它能引發讀者對於SoP的興趣,告訴你的讀者 “Why they should care (about your application)”,認為你是一個值得考慮的申請人。那麼該如何達到這個目標呢?開頭必須包含關於 the five “W”s (who, what, where, when, and why)的訊息,舉例來說:

I (who) am writing to apply to the program of ABC research field at DEF University (where). My strong interest in ABC field (what) has guided me toward (why)... 

這是一個有力的開頭,因為它很明確地提供了明確,且足夠的資訊量,讓你 “give the reader an idea of...how the author has to say (in the following paragraphs)”。

依照這個原則,名言警句、個人小故事等等開頭法,在英文寫作上未必是有效的策略。首先名言警句的意義是看個人解讀,如果讀者的解讀和你的觀點不同,那你就吃虧了。個人小故事開頭法,篇幅容易流於過長,不容易在極有限的篇幅內把個人小故事和未來規劃聯結在一起,因而失焦。
(來~大家從現在開始練習,如何在三句話以內切重要旨,很重要的)

2. The Voice of Writing
Part 1 說過,SoP是拿來「說服」別人的文體,不能讓讀者讀起來有一絲絲「作者心虛了」的感覺。注意,這裡不是說你真的心虛了,而是別人讀起來覺得你心虛。在靠文字溝通的過程中,讀者的感受才是最重要的。那麼如何在寫作上讓自己表現得很篤定、有說服力呢?The Elements of Style 指出寫作者應該 “Use the active voice”
--the active voice is usually more direct and vigorous than the passive
書中舉出兩個例子,請大家一起來讀讀看
I shall always remember my first visit to Boston.
My first visit to Boston will always be remembered by me.
兩句相比,第一句 ”I” 作為行動者的主體性較為突顯,而第二句則較不直接簡潔。
active voice 很重要,”this is true not only in narrative principally concerned with action but in writing of any kind.” 在SoP寫作中,active voice最大的作用在於突顯”你“這個作者的能動性,讓讀者透過文字,感受到你是一個主動、積極,勇於任事且積極尋求機會的人。沒有老師不喜歡積極的學生,用active voice讓你在字裡行間都能透漏這樣的特質。

依照這個原則,用被動式在語氣上自然會弱上許多,使SoP的說服力打折扣。我知道有許多版友是理工背景,習慣讀的論文,多半用「It+被動式」來構句。這在科學寫作上當然是正確的,但如果在SoP中常出現「主詞+被動式 by me」這樣的句型,就顯得有點突兀且多此一舉。畢竟「你」就是採取這行動的人,「你」就是因為有這些行動經驗而想要申請該系所的人,那麼你應該讓自己勇敢的在句子中站出來,讓讀者明確知道你是行動的主體,你是積極的想要進入這個學校。

3. How to Make a Statement
一樣根據The Element of Style, 解法就是 “put statements in positive form”:
Make definite assertions. Avoid tame, colorless, hesitating, noncommittal language. 
例如比較以下兩句
She did not think that studying Latin was much use.
She thought the study of Latin useless.
第二句讀起來一樣比較直率、有力。

在SoP中,最怕的就是用「正反合」這種邏輯。例如Although...but...這種句型,其實並不容易駕馭。比如說:
Although the research project was difficult to me, I managed to solve the problem with considerable effort.
當我在SoP中讀到類似的句子,我能推敲作者想表達的是自己經過一番努力,解決了一個困難的問題。但這樣的構句比較曲折,面對上百份SoP,審查委員往往讀得很快,快到他們無法對作者有同理心,花時間去推敲作者可能想表達的正面意思。此外由於構句一開始是負面陳述,讀者也可能會猜測,在以後的修課和研究的過程中,你還會遭遇更多的的挑戰和困難,是否每一次你都能迎刃而解?畢竟不是每一個「雖然」後面都能有好的結果。
我不是說這種句型一定不應使用,而是它對於寫作的準確度要求相當高,才有可能達成理想的效果。SoP的目的是提高自己的錄取機率,所以為了降低讀者誤讀的機會,簡單、直接是最穩當的寫法,例如:
I managed to solve a critical problem of a challenging research project. 
是不是顯得直接且有自信心許多呢?

4. Word choice
第四點就是字裡行間的所有細節。原理很簡單
一樣是依據 the Elements of Style: use definite, specific, concrete language
這是英文寫作的最最根本大原則,如同書中所說:
If those who have studied the art of writing are in accord on any one point, it is this: the surest way to arouse and hold the reader’s attention is by being specific, definite, and concrete.

這就是我在前一篇也提到的「細節很重要!」。具體的細節可以減少讀者誤讀的空間。例如 “I am an engaging learner in college” 並不是一個很好的句子。因為讀者和作者關於 “engaging”的認知可能不同,而使這句的效果打折扣。如果在這一句之後作者能提供一些具體的事例(如積極投入課堂討論、參與課程以外的研究計劃等等),則有助於讀者了解你對於engaging的定義。”Words call up pictures”,在SoP中善用細節,能讓你的人格特質很鮮明地呈現在讀者面前,提高他們想與你共事(嗯,念碩博士班等同於出社會,特別是在實驗室或實習時)的動力,進而想收你入學。

以上~希望對大家的英文「寫作」能有所幫助。這篇文章寫的細瑣了一些,但好的寫作就是由無數細節中構成的。對每一個下筆寫出來的字,句,都要好好的感受、思考,不斷反思,才有可能寫出有力有效果的英文。SoP是準備留學的人們第一次嘗試用英文寫作來達成溝通的目的,怎麼樣想都不是件容易的事情,但是以此為起點,好好努力,有一天你也可以寫出流暢、動人、有文采的英文,在英語世界中和人溝通無礙。

SoP 寫作要點



(按:這篇文章是一年前在PTT 留學版幫版友讀SoP之後寫下的心得,修改標題和部分內文後更方便閱讀一點。感謝所有將SoP提供給我評論的版友,從大家的稿件中我學到了非常多各行各業的專門知識,各種學術和實務經驗。供稿的各位也都很仔細的回覆我關於我的comments的讀後心得!讓我更知道以後怎麼對寫作者提出實際、有用的幫助。還是老話一句,非常的感謝各位:-))

以下,我把所看到的一些普遍性的問題,以及SoP寫作的一些通則,一併整理後寫在下面。

ㄧ、SoP的性質
SoP是一種著重於「未來」的文體,是申請者用來向入學審查委員證明自己「未來」可塑性的一種廣告文。故寫作時,應該多寫未來(研究領域、題目、中長程生涯規劃),凡涉及過去者(修課、學經歷等),都是作為未來可行性的證據。根據這點,在SoP佈局中,書寫未來的比例應佔60%,過去的比例約佔40%。

二、關於結構
關於SoP的結構,一開始就是先破題。所謂破題,就是要短小精幹,在三句/三行以內的篇幅,明確點出你要申請的學校系所領域,讓審查委員知道這份SoP沒有被送錯地方(對於收件量很大的學校來說這是很重要的),知道你是「對的人」,才有動力繼續讀下去。

破題後,有兩種結構上的佈局法。一是把過去學經歷按照時間順序來寫,一步步鋪陳,銜接到未來欲研究的課題及想申請的學校等。二是用倒敘法,直接先寫你未來要研究/投入的領域,然後倒推回去,以修課、實習、研究、工作等經驗來作為證明你堪當此任的證據。我自己是比較喜歡第二種寫法,銜接在第一段破題之後顯得流暢,且能既第一段之後繼續抓住讀者眼光。

三、關於內容
SoP是一種篇幅限制非常嚴格的文體,故作者必須選擇和申請學校最「直接相關」且「能增強說服力」的內容著筆。承前面所說,「直接相關」的內容,就是和未來有關係的內容。「 能增強說服力」 的內容,則能讓讀者很明確地看出你的「過去」與「未來」之間的因果關係,如「因為你自大學時修了某課/做了某研究計劃/參加了某課外活動」而「使得你想投入某領域的研究/學習某些專業知識/想規劃某種職業生涯」而「想申請某校/某學系/加入某實驗室/追隨某老師」。因果關係會讓整篇Sop有很強的整題性,不僅讀起來流暢,也讓讀者認為你為了進入該領域(果),已經有長久的準備(因),收你入學是理所當然,水到渠成。

四、細節力量大
一定要寫細節!
關於入學後未來規劃,一定要盡量寫得很仔細。這不是保證你入學後一定會做這些研究或修這些課,而是讓你的讀者認為,你對於自己未來在該校的生涯已經有很清楚的規劃,收你進來,你會好好運用學校的特長,不會浪費時間與學校資源。例如你想做實驗,就要寫出你想設計怎麼樣的實驗、預計怎麼在某校某實驗室進行這個實驗,預期得到什麼樣的成果。如果你想學理論或技術、就要具體說出你為什麼想學這些東西,學到後你準備怎樣運用這些知識。同時以學術的角度上來說,這些細節俱有某種「文獻回顧與研究展望」的作用,可以在SoP短短的篇幅中,證明你對該研究領域的學術現況有一定的掌握,並展現你的研究能力,說明你是一個成熟的科學家/研究者。不僅可以獨立工作,未來更可有學術成果貢獻給研究團隊/學術領域/業界。



Tuesday, April 7, 2015

留學申請文件編修

留學文件編修服務

您是否正在準備申請歐美博碩士班,希望寫出清晰、動人、有說服力的申請文件?我的完整博士訓練(Ph.D. in History, UCLA, 2016),讓我有豐富且成功的美國博士班入學及獎學金申請書撰寫經驗,不只幫您潤飾英文,更從結構、邏輯、措辭表達等各方面著手,全方位編修您的申請文件。大學時就讀物理系的理工背景讓我能準確掌握科學敘述的邏輯;博士班歷史系堅實的文本分析和寫作訓練,讓我能從您的學經歷中分析、爬梳出專屬於您獨特的價值與歷程。跨領域訓練的加乘效果,使編修後的申請文件情理兼備。取得博士學後,目前持續以英文在同儕審查期刊及世界級學術研討會發表研究成果,讓我能精益求精,以最高學術標準審視並精修文件。讓您的申請順理成章,幫助您取得出國留學的入場券!

歷年來已幫助同學獲選聲譽卓著的Fulbright獎學金,及錄取UCLA、Harvard、 Brown、 Penn、Columbia、Stanford、University of Michigan、Cornell、USC、NYU、U of Washington、Carnegie Mellon University、Cambridge University、University of Edinburgh、SOAS 、Kings College London、University of Toronto、Heidelberg University 、Leiden University、Delft University of Technology、京都大學等知名學府。關於各類文件編修的心得,請參考這裡

各種留學相關文件編修收費標準如下

SoP/Personal Statement/Essay

0-400英文字 台幣 3200元
400-800英文字 台幣 4000元
800-1200英文字 台幣 4800元
1200-1600英文字 台幣 5600元
在完成SoP底稿編修後,若需針對不同學校客製內容,每份(每間學校)基本收費為台幣1000元。確實報價待評估修改幅度後確定。


推薦信
一封(一頁以內)台幣2400元

CV
一頁台幣2000元,兩頁台幣2400元


writing sample
視長度及難度而定,請提供稿件來信估價

編修流程:
SoP/Personal Statement/Essay
我在收到初稿後,會先進行第一輪的編修,修改原稿中英文有誤之處,潤飾修辭,但最主要的是我會依據自己寫作/編修SoP的經驗,針對原稿的內容,提出一些需要您釐清或補充的地方,也會視情況需要對原稿結構進行調整,或者對整體的寫作方向提出一些建議。在收到您的回覆後,我會進行第二輪的編修,將您的補充整合進來。完成第二次的編修後,我會請您確認稿件內容無誤,進行最後的文字潤飾和文法檢查並完稿。


推薦信、CV因內容較單純,來回修改一次後即可完稿。另CV編修以文字內容為主,排版則以簡潔易讀為目標,不涉及版面美化或細部微調。

SoP客製編修以修改一次為主(一次編修稿+完稿)。

因為我著重和申請人之間的溝通合作,故一般而言整個編流程約需七~十個工作天完成(實際完稿時間需視稿件難易度、溝通所需時間,及申請淡旺季而定)。若您需在七天以內完成,編修費用需以急件計價,為原價乘以1.5倍。

週末只回覆e-mail信件但不處理一般稿件,故以上一般稿件完成的時間估計不含週末;週六亦處理急件;週日一律休息。請申請人自行評估一下希望完成稿件的時間,儘早與我聯絡及開始編修程序,以免耽誤申請或影響稿件品質。此外,編修過程均力求完美,在實務面若完稿文件中有一二細節有誤之處,需請申請人理解包涵,或不吝指出,感謝您。


意者請洽
Hsiao-Chun Wu
siaojyunwu@gmail.com